当前位置:首页 > 十二生肖 > 生肖文化 > 十二生肖在英语中的喻义

十二生肖在英语中的喻义

作者:不详来源:网络2014-6-26 16:19:58

十、鸡——Cock

指首领,目,神气十足的人,与cock组成的词组多姿多彩,如:Cock of the walk/school. 支配别人的人;a cock of the loft/dunghill. 在小天地中称王称霸的人;Live like fighting cocke.生活很好,尤指吃得好;Cock-and-bullstory. 荒诞的故事,无稽之谈。

用cock表达的谚语:It is a sadhouse where the hen crows louder than the cock. 牝鸡司晨,家之不祥(意指:丈夫软弱而一切由妻子作主的家庭是不会幸福的,当然这是一种夫权思想)。

十一、狗—Dog

汉语中常用“狗”比喻人,如“忠实走狗”、“看家狗”,成语“狗苟蝇营”、“狗彘不若”等。在英语中除了喻人外,还有丰富多彩的词组、谚语等。

dog作名词时指无赖汉,坏蛋、废物,不受喜爱(或欢迎)的人。有时加形容词修饰可指各种人,如:You dirty dog! 你这个坏小子!a lucky dog. 幸运儿;a dumb dog. 沉默不语的人,a sly dog.暗中寻欢的人和暗地里偷鸡摸狗的人;a dog in the manger. 占着茅坑不拉屎的人。

用dog表达的谚语:

1.Barking dogs seldom bite.吠犬不咬人(意指:对于高声发出恐吓,或惯于大声吼叫的人,勿须当真)。

2.Every dog has his day. 凡人皆有得意日(意指:大家都有走运的一天)。

3.Dog does not eat dog. 同类不相残;同室不操戈。

十二、猪—Boar

在英语中boar一词指未阉割的公猪和公野猪,涉及猪的词语有pig(猪、小猪、野猪),hog(食用猪)、sow(牝猪),swine(猪:旧用法)。十二生肖用boar,比喻贪婪。

© 2007-2030 okjm.cn All Rights Reserved.

QQ联系我们 电子邮件联系我们

吉ICP备16008406号-5   吉公网安备22012202000042号